致·吾妻書(shū)
季月至此,春意盎然,萬(wàn)物復(fù)蘇。
讓人心曠神怡,載歌載舞。
又讓人悵然若失,冷靜思索。
一年四季,
春是希望,夏是耕耘,秋是收獲,冬是珍藏。
自然如此,人生亦是如此。
有的人收獲了成功和喜悅,
有的人收獲了沮喪和淚水。
有的人收獲了充實(shí)和幸福,
有的人收獲了空虛和麻木。
有的人虛度華年行尸走肉,
有的人一步一個(gè)腳印無(wú)怨無(wú)悔。
得得吾妻:
奉先一別,竟有數(shù)月。然時(shí)光之快如流水逝之,令人唏噓不已,與妻別時(shí),正值仲月之際,春寒陡峭,冰雪未盡;而今春絲萌芽,綠葉成蔭,雖謀面不動(dòng),但心存惦念!妻凡信息來(lái)此,愚必爭(zhēng)先回復(fù)之!
見(jiàn)字如面,每憶妻之過(guò)往,吾無(wú)不為之自豪。妻于工作之敬業(yè),每每必兢兢業(yè)業(yè)、勤勤懇懇如一日,妻之為人謙虛和藹,慷慨大方,是為賢妻良母之典范,終日呵呵以待人;于父母孝順體貼,尊長(zhǎng)敬親;于同事大方得體,團(tuán)結(jié)友愛(ài);于工作一絲不茍,盡忠職守,是為蒲城婦幼不可多得之楷模。今,疫情肆虐,舉國(guó)哀鳴,三秦大地,亦滿目瘡痍,值此千鈞一發(fā)之際,妻主動(dòng)請(qǐng)纓,逆行出征,面對(duì)疫情,凜然淡之,是為優(yōu)秀之共產(chǎn)黨員,亦無(wú)愧于救死扶傷南丁格爾之精神!
念及今當(dāng)下,吾羞愧難當(dāng),自覺(jué)不及妻之多已。困站數(shù)月,已思緒凌亂,于工作蒙混懶散,于生活渾噩如麻,望南山之巔,數(shù)日夜以過(guò)之。然今與妻相談至此,聽(tīng)妻一語(yǔ),方如夢(mèng)方醒,今舉國(guó)上下,眾志成城,抗擊疫情,共克時(shí)艱,吾應(yīng)從之;望身邊之同仁,疫情當(dāng)下,仍兢兢業(yè)業(yè),安全生產(chǎn),守土盡責(zé),無(wú)怨無(wú)悔,吾應(yīng)亦如此;凡此種種,方不失為中國(guó)共產(chǎn)黨員之典范。
相逢是份緣,相聚是成全,相知是夢(mèng)圓,相離亦是緣,過(guò)去總會(huì)成為從前,此刻,惟愿疫情終了,與你團(tuán)圓。